Understand Chinese Nickname
我本冷情怎能暖心
[wŏ bĕn lĕng qíng zĕn néng nuăn xīn]
Meaning 'I am naturally apathetic, how can I warm anyone’s heart?' It indicates a belief of one's inability to emotionally connect or love deeply due to their own indifferent nature.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我本凉情怎暖你心
[wŏ bĕn liáng qíng zĕn nuăn nĭ xīn]
Translates to With my indifferent heart how could I warm your heart ? Expresses a sense of inner detachment ...
你有颗温热不了的心
[nĭ yŏu kē wēn rè bù le de xīn]
This translates to You have a heart that cannot be warmed It indicates that someone is seen as emotionally ...
捂不热的心
[wŭ bù rè de xīn]
捂不热的心 means A heart that can ’ t be warmed This reflects someone feeling emotionally distant ...
自是凉薄之人如何温暖他人
[zì shì liáng bó zhī rén rú hé wēn nuăn tā rén]
Translation : How Can An Apathetic Person Warm Others ?– this phrase reflects internal struggle ...
本心薄凉
[bĕn xīn bó liáng]
My heart is thin and cold expresses emotional indifference apathy or emotional aloofness Its used ...
心冷怎能暖人
[xīn lĕng zĕn néng nuăn rén]
A cold heart cannot warm anyone else is a metaphor meaning that one whos feeling hurt themselves find ...
我本无心怎暖你心
[wŏ bĕn wú xīn zĕn nuăn nĭ xīn]
I am heartless how then can I warm your heart ? signifies someone who claims detachment yet laments ...
捂不热的心脏
[wŭ bù rè de xīn zàng]
A heart that cannot be warmed up suggests an emotionally cold or indifferent person It reflects a ...
暖不到你心脏
[nuăn bù dào nĭ xīn zàng]
Expresses inability to warm someone else ’ s heart Can ’ t Warm Your Heart conveying distance emotional ...