-
动于情暖于心
[dòng yú qíng nuăn yú xīn]
动于情暖于心 means moved by emotion warming the heart This phrase symbolizes deep emotional resonance ...
-
心硬
[xīn yìng]
心硬 means Hard Heart indicating someone who appears emotionally cold indifferent or unwilling ...
-
心不是热的
[xīn bù shì rè de]
Translating literally to the heart is not warm it represents someone feeling emotionally distant ...
-
无法被温暖的心脏已风藏
[wú fă bèi wēn nuăn de xīn zàng yĭ fēng zàng]
This translates to The heart that cannot be warmed is hidden by the wind It signifies an unreachable ...
-
你有颗温热不了的心
[nĭ yŏu kē wēn rè bù le de xīn]
This translates to You have a heart that cannot be warmed It indicates that someone is seen as emotionally ...
-
心是凉的
[xīn shì liáng de]
A direct expression that translates to Heart is cold symbolizing emotional detachment apathy or ...
-
我心系阳心未暖
[wŏ xīn xì yáng xīn wèi nuăn]
我心系阳心未暖 translates to I care deeply yet my heart is not warmed This expresses that although ...
-
捂不热的心脏
[wŭ bù rè de xīn zàng]
A heart that cannot be warmed up suggests an emotionally cold or indifferent person It reflects a ...
-
温不暖
[wēn bù nuăn]
温不暖 means not warm enough It implies a longing for warmth or comfort that is just out of reach reflecting ...