-
温柔喂了狗
[wēn róu wèi le gŏu]
Kindness given to the dog The user is expressing their disappointment because they treated someone ...
-
真心喂狗
[zhēn xīn wèi gŏu]
This is an expression used to depict giving heartfelt affection or sincerity to those who do not appreciate ...
-
我的温柔喂过狗
[wŏ de wēn róu wèi guò gŏu]
My tenderness was wasted on a dog this is an ironic expression showing that someones kindness or care ...
-
我的真心喂了狗
[wŏ de zhēn xīn wèi le gŏu]
My Sincerity Was Given to a Dog metaphorically describes feeling that ones sincere efforts have ...
-
我把温柔给过狗
[wŏ bă wēn róu jĭ guò gŏu]
I ’ ve Given My Gentleness to Dogs This netname suggests regret over misplaced kindness or affection ...
-
我的温柔喂过狗我的真心给过狼
[wŏ de wēn róu wèi guò gŏu wŏ de zhēn xīn jĭ guò láng]
My gentleness fed the dogs ; my honesty given to the wolves This conveys profound disappointment ...
-
温柔喂狗
[wēn róu wèi gŏu]
Translating to Feed kindness to dogs its often used sarcastically expressing disappointment after ...
-
温柔给了狗
[wēn róu jĭ le gŏu]
Gentleness Given to Dogs It expresses feelings of unfair treatment or unappreciated kindness The ...
-
我把温柔给了狗
[wŏ bă wēn róu jĭ le gŏu]
I Gave My Gentleness to a Dog can be considered a sarcastic expression conveying disappointment ...