Understand Chinese Nickname
吻够了就滚吧
[wĕn gòu le jiù gŭn ba]
'After Enough Kisses, Just Go'. A harsh yet honest expression, it implies disillusionment or a break-up, suggesting exhaustion or disappointment in a relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你走吧我不留
[nĭ zŏu ba wŏ bù liú]
A straightforward expression which means : Just go dont beg you to stay This might indicate an attitude ...
爱久了就会放弃
[ài jiŭ le jiù huì fàng qì]
The phrase means if you love for too long youll end up letting go It reflects the speakers jaded viewpoint ...
分手别说抱歉直接滚
[fēn shŏu bié shuō bào qiàn zhí jiē gŭn]
After a Breakup No Apologies Just Go This expresses a tough or coldhearted attitude towards ending ...
情太薄
[qíng tài bó]
Directly translates to too shallow the affection indicating the insufficiency and lack of depth ...
情枯
[qíng kū]
Translated as driedup love or withered affection it implies exhaustion detachment or the waning ...
怎舍得放手
[zĕn shè dé fàng shŏu]
This translates as How Could I Let Go It suggests a deep affection or bond indicating the reluctance ...
放手之吻
[fàng shŏu zhī wĕn]
A Kiss Let Go suggests letting go or accepting separation gracefully This name could represent acknowledging ...
终将手放开
[zhōng jiāng shŏu fàng kāi]
Eventually letting go expresses a sentiment about the pain of ending a close relationship or coming ...
难离开
[nán lí kāi]
Hard to Let Go : This signifies the difficulty of ending a relationship or parting ways emotionally ...