Understand Chinese Nickname
情枯
[qíng kū]
Translated as dried-up love or withered affection, it implies exhaustion, detachment, or the waning out of passionate love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情淡了吗
[qíng dàn le ma]
Translating to Has Affection Faded ? this question form implies an ongoing internal dialogue about ...
累了痛了不再爱了
[lĕi le tòng le bù zài ài le]
This means Tired hurting and no longer in love It reflects feeling exhausted from love possibly implying ...
心凉了当初的情
[xīn liáng le dāng chū de qíng]
Rough translation : The passion from back then turned coldhearted This signifies cooling down ...
心空了人累了不爱了
[xīn kōng le rén lĕi le bù ài le]
Meaning Heart emptied body tired love gone this expresses exhaustion emotional detachment and ...
我对你的爱消耗殆尽
[wŏ duì nĭ de ài xiāo hào dài jĭn]
It means that ones love has been entirely depleted The individual expresses that their affection ...
被爱掏空
[bèi ài tāo kōng]
Translating as being drained of love this portrays feeling emotionally exhausted due to intense ...
蚀情
[shí qíng]
Eroded Affection or Corrosive Emotion implies a relationship or emotion that has deteriorated ...
爱已难冷却
[ài yĭ nán lĕng què]
This translates as Love has hardly cooled This conveys strong feelings are hard to fade possibly ...
情却难倦
[qíng què nán juàn]
The phrase means Affection is hard to be weary signifying that despite difficulties love and feelings ...