-
承诺只是当初的无奈
[chéng nuò zhĭ shì dāng chū de wú nài]
Promises Were Just Out of Helplessness at That Time : This name implies that past promises were made ...
-
不要你的承诺
[bù yào nĭ de chéng nuò]
Do Not Want Your Promise signifies rejection of promises made lightly This can represent skepticism ...
-
未來你的許諾
[wèi lái nĭ de xŭ nuò]
Promises You Make in the Future refers to commitments or vows made with uncertainty The promise may ...
-
给不起就别拿承诺当口头禅
[jĭ bù qĭ jiù bié ná chéng nuò dāng kŏu tóu shàn]
If You Can ’ t Afford It Don ’ t Take Promises as a Slogan suggests a cynicism toward promises not kept ...
-
别许诺
[bié xŭ nuò]
No Promises : A straightforward refusal to make promises perhaps out of wariness or past experience ...
-
诺言只是戏言
[nuò yán zhĭ shì xì yán]
This translates to promises are just words highlighting cynicism towards promises possibly reflecting ...
-
荒废的誓言苛怕的诺言
[huāng fèi de shì yán kē pà de nuò yán]
Forgotten promises and fearful pledges : speaks of vows or promises that have been abandoned and ...
-
承诺终究不会实现
[chéng nuò zhōng jiū bù huì shí xiàn]
Promises are bound not to come true This signifies pessimism and possibly a history of broken promises ...
-
承诺只是曾诺
[chéng nuò zhĭ shì céng nuò]
Translates to promises are just past promises It expresses cynicism or disillusionment with commitments ...