-
承诺只是用来听的
[chéng nuò zhĭ shì yòng lái tīng de]
Promises are just meant to be heard Reflecting on past disappointments this phrase shows skepticism ...
-
给不起就别拿承诺当口头语
[jĭ bù qĭ jiù bié ná chéng nuò dāng kŏu tóu yŭ]
If You Can ’ t Give Don ’ t Take Promises Lightly serves as a warning or personal reflection against ...
-
承诺算不算扯淡
[chéng nuò suàn bù suàn chĕ dàn]
Is a Promise Just Nonsense expresses doubt or disillusionment with promises reflecting a cynical ...
-
承诺只是句话
[chéng nuò zhĭ shì jù huà]
Meaning that a promise is just words often suggesting skepticism towards the value of commitments ...
-
承诺不值钱
[chéng nuò bù zhí qián]
Promises arent worth much suggests cynicism towards romantic or personal commitments indicating ...
-
承诺也不过如此
[chéng nuò yĕ bù guò rú cĭ]
A promise is just that suggests skepticism toward the seriousness or lasting value of promises made ...
-
你的承诺不稀罕
[nĭ de chéng nuò bù xī hăn]
Indicates disdain for someone else ’ s promise – conveys disbelief possibly cynicism or hurt due ...
-
别说承诺
[bié shuō chéng nuò]
Dont Talk About Promises can suggest past disappointments or disillusionment with promises It ...
-
承诺不真
[chéng nuò bù zhēn]
Promises Are Not True indicates distrust in commitments made by someone ; it highlights feelings ...