Understand Chinese Nickname
承诺也不过如此
[chéng nuò yĕ bù guò rú cĭ]
'A promise is just that' suggests skepticism toward the seriousness or lasting value of promises made by others, expressing disappointment or disillusionment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
也许承诺不过因为没把握
[yĕ xŭ chéng nuò bù guò yīn wéi méi bă wò]
Perhaps a Promise Is Only Made Without Confidence This name conveys a cynical view about promises ...
承诺只是用来听的
[chéng nuò zhĭ shì yòng lái tīng de]
Promises are just meant to be heard Reflecting on past disappointments this phrase shows skepticism ...
所謂的承諾
[suŏ wèi de chéng nuò]
This phrase means Socalled promises implying that the promises being referred to are insincere ...
承诺算不算扯淡
[chéng nuò suàn bù suàn chĕ dàn]
Is a Promise Just Nonsense expresses doubt or disillusionment with promises reflecting a cynical ...
承诺只是句话
[chéng nuò zhĭ shì jù huà]
Meaning that a promise is just words often suggesting skepticism towards the value of commitments ...
没兑现过承诺
[méi duì xiàn guò chéng nuò]
Never Keep Promises : may suggest disillusionment with people not living up to expectations It ...
承诺代表没把握
[chéng nuò dài biăo méi bă wò]
This translates as Promises mean uncertainty It suggests skepticism towards commitments hinting ...
诺言只是一句话
[nuò yán zhĭ shì yī jù huà]
The phrase A promise is just words reflects cynicism toward promises possibly due to past disappointments ...
承诺不过是没把握
[chéng nuò bù guò shì méi bă wò]
A promise is nothing more than uncertainty It expresses skepticism towards commitment possibly ...