Understand Chinese Nickname
忘与记忘与守
[wàng yŭ jì wàng yŭ shŏu]
Translates roughly into 'Forget and remember, forget and preserve'. It speaks to conflicting thoughts between remembering cherished past experiences but also knowing the value of moving on.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
如何忘
[rú hé wàng]
Translated as how to forget It hints at past experiences or memories that have shaped the person expressing ...
记得你忘却你
[jì dé nĭ wàng què nĭ]
Translates to remember you forget you This paradoxical phrase expresses ambivalence towards remembrance ...
勿忘勿念
[wù wàng wù niàn]
Translating into neither forgetting nor dwelling on past events It conveys the message of appreciating ...
記得要忘記
[jì dé yào wàng jì]
Translates to Remember to forget This conveys the paradoxical advice to intentionally let go of ...
忘记忘记是忘还是记
[wàng jì wàng jì shì wàng hái shì jì]
Translated as Forget forgetting is it to forget or remember this is a poetic way of expressing the ...
不如深忘
[bù rú shēn wàng]
Translates as Better Forgotten It represents letting go forgetting or moving on from memories persons ...
如何忘记
[rú hé wàng jì]
Translating to how can I forget reflects on struggles with letting go or remembering cherished moments ...
是忘还是记
[shì wàng hái shì jì]
This phrase translates to to forget or to remember posing a question about the dilemma between moving ...
记得忘记你
[jì dé wàng jì nĭ]
It implies an attempt to move on from someone or something but with the memory still deeply ingrained ...