Understand Chinese Nickname
往事如烟一吹即散
[wăng shì rú yān yī chuī jí sàn]
'Past events dissipate like smoke when blown'. It reflects a desire to let go of the past and move forward, suggesting that old memories or regrets should not be held on to.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
往事随风
[wăng shì suí fēng]
Past Blows With The Wind suggests letting go of the past gracefully It reflects an attitude of acceptance ...
旧事如烟
[jiù shì rú yān]
Old Affairs Like Smoke metaphorically signifies that the past or memories dissipate over time just ...
往事如烟旧事惘然
[wăng shì rú yān jiù shì wăng rán]
Means The past events dissipate like smoke old matters fade into despondency it implies reminiscing ...
回忆往事如烟
[huí yì wăng shì rú yān]
Memories of past events dissipate like smoke It means the memories of things passed gradually fade ...
往事如烟淡淡看
[wăng shì rú yān dàn dàn kàn]
Past Memories Flicker Like Smoke indicates viewing past events lightly like fleeting smoke It suggests ...
过往成灰
[guò wăng chéng huī]
It indicates past events turning to ashes which implies letting go of the past or considering past ...
往事如烟随风飘散
[wăng shì rú yān suí fēng piāo sàn]
The Past Like Smoke Dispersing in the Wind conveys the idea of letting go of the past seeing it fade ...
烟随风散
[yān suí fēng sàn]
Smokes Dissipating with the Wind poetically reflects impermanence often used to describe memories ...
风烟流年
[fēng yān liú nián]
Wind and Smoke Through the Years implies fleeting moments that pass by like smoke carried away by ...