挽清风醉挽离人泪
        
            [wăn qīng fēng zuì wăn lí rén lèi]
        
        
            'Pull the gentle wind until drunk, pulling the tears from a person about to depart.' Poetic phrasing suggesting the sadness and attachment felt during separation from someone dear, possibly metaphorically expressing sorrow through drunkenness, trying hold back wind like tears