-
无力挽留谁
[wú lì wăn liú shéi]
Unable to Hold Anyone Back Reflecting a state where one realizes they cannot persuade someone to ...
-
放弃吧
[fàng qì ba]
Just Let It GoGive Up Expressing a resignation to unfavorable conditions it may convey acceptance ...
-
你离开吧我不挽留
[nĭ lí kāi ba wŏ bù wăn liú]
Leave I wont hold you back It shows a sense of giving up or accepting someones departure without attempting ...
-
无意挽留
[wú yì wăn liú]
No Intent to Hold Back reflects a feeling of indifference or resignation when faced with someones ...
-
离人未挽离人怎挽
[lí rén wèi wăn lí rén zĕn wăn]
The meaning here is Unable to hold back someone who wants to leave how could I try to stop them ? It reflects ...
-
你要走我决不挽留
[nĭ yào zŏu wŏ jué bù wăn liú]
If You Leave I Will Not Hold You Back conveys a feeling of accepting separation with a sense of resignation ...
-
你执意要走我无法挽留
[nĭ zhí yì yào zŏu wŏ wú fă wăn liú]
If You Insist on Leaving I Cannot Hold You Back conveys resignation and acceptance towards the departure ...
-
我不会挽留你偏偏要走
[wŏ bù huì wăn liú nĭ piān piān yào zŏu]
I Wont Hold You Back Even Though You Want to Leave It portrays a bittersweet acceptance and resignation ...
-
我还是挽留不了你
[wŏ hái shì wăn liú bù le nĭ]
I still cannot hold you back This expresses a sense of resignation where the speaker recognizes their ...