Understand Chinese Nickname
痛过后不会再爱了
[tòng guò hòu bù huì zài ài le]
'After the pain, one will no longer fall in love.' This shows someone's determination to protect themselves emotionally after getting hurt in previous affairs.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不动心就不会痛
[bù dòng xīn jiù bù huì tòng]
If You Dont Fall in Love There Will Be No Pain This conveys an attitude toward shielding oneself from ...
明知道会伤还要爱
[míng zhī dào huì shāng hái yào ài]
Knowing it would hurt but still falling in love This reflects a brave acceptance of potential pain ...
不在乎就不会哭
[bù zài hū jiù bù huì kū]
If one truly lets go and doesnt care anymore there will be no tears or pain It represents emotional ...
用爱换伤害
[yòng ài huàn shāng hài]
Exchanging love for pain This indicates the painful paradox of loving someone who brings harm or ...
假装从没爱过
[jiă zhuāng cóng méi ài guò]
Conveys pretending as if one has never fallen in love This could stem from trying to act strong or indifferent ...
一段情一道疤
[yī duàn qíng yī dào bā]
One love one scar This directly expresses the pain left by a failed relationship Emphasizing on how ...
我的心从此不会爱
[wŏ de xīn cóng cĭ bù huì ài]
The phrase My heart will no longer love expresses an extreme feeling after experiencing pain or betrayal ...
如何假装不再爱你
[rú hé jiă zhuāng bù zài ài nĭ]
It reflects a deep but painful love where one tries to pretend not to care anymore maybe due to hurt ...
单恋的痛苦卑微等候的煎熬心碎
[dān liàn de tòng kŭ bēi wēi dĕng hòu de jiān áo xīn suì]
Pain from unrequited love accompanied by waiting anxiously until one feels shattered expresses ...