Understand Chinese Nickname
听说海是鱼的泪
[tīng shuō hăi shì yú de lèi]
A metaphorical statement translating to 'they say the sea is made of fish's tears,' evoking a sense of hidden sorrow or melancholy deep beneath the surface.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海是鱼的眼泪
[hăi shì yú de yăn lèi]
The sea is the tears of the fish This gives a poetic image suggesting immense sorrow turning into something ...
眼泪是海心里有鱼
[yăn lèi shì hăi xīn lĭ yŏu yú]
A metaphorical statement translating to Tears form the sea while there ’ s a fish in my heart implying ...
海里的谁是鱼的眼泪
[hăi lĭ de shéi shì yú de yăn lèi]
海里的谁是鱼的眼子 can be translated to Whose tears are they in the sea the fishs ? This metaphor ...
海是鱼流下的泪
[hăi shì yú liú xià de lèi]
Literal translation is The sea is tears shed by fish This creative metaphorical statement implies ...
鱼的泪海知
[yú de lèi hăi zhī]
Translated as A Fish ’ s Tears in the Sea this name draws from the idea that a fishs tears get lost in ...
鱼在深海哭了
[yú zài shēn hăi kū le]
Literally translating to the fish is crying in the deep sea it symbolizes profound sorrow hidden ...
海是鱼尽的泪
[hăi shì yú jĭn de lèi]
The Sea Is All the Tears of Fish An emotive metaphor comparing ocean water to the collective tears ...
海是鱼儿的泪
[hăi shì yú ér de lèi]
Expressing a poetic sadness the phrase The sea is the tears of fish can be used to express profound ...
海是鱼哭的泪
[hăi shì yú kū de lèi]
The sea is made of fish tears It ’ s a poetic expression comparing the vastness of oceans filled with ...