Understand Chinese Nickname
天边的乌云未散
[tiān biān de wū yún wèi sàn]
It describes an ongoing feeling of unease or unresolved problems, as if dark clouds on the horizon have yet to dissipate. The metaphor of lingering clouds indicates unfulfilled worries or unresolved issues.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
乌云
[wū yún]
Dark clouds Simply refers to gloomy weather conditions metaphorically used for sadness or difficulties ...
阴霾深处
[yīn mái shēn chŭ]
Indicates deep within dark clouds implying being deeply engulfed by negative feelings trouble ...
白云是天空的无尽委屈
[bái yún shì tiān kōng de wú jĭn wĕi qū]
The white cloud is the skys endless grievance uses imagery of clouds to describe a deepseated sadness ...
乌云遮盖了天际时间冲淡了回忆
[wū yún zhē gài le tiān jì shí jiān chōng dàn le huí yì]
This name metaphorically describes a gloomy mood Clouds covering the horizon refers to sadness ...
愁云
[chóu yún]
Worried clouds An expression of sadness or troubles as vast and overhanging as clouds in the ...
暮云四合
[mù yún sì hé]
The phrase means gathering dark clouds implying a situation or mood that seems somber and full of ...
心事蒸发成云
[xīn shì zhēng fā chéng yún]
Worries evaporate into clouds It metaphorically implies turning personal concerns into something ...
怨雨愁云恨未平
[yuàn yŭ chóu yún hèn wèi píng]
Clouds of Worry and Rain of Sorrow indicates unresolved grievances or sorrows as vast and encompassing ...
内心里的阴久未放晴
[nèi xīn lĭ de yīn jiŭ wèi fàng qíng]
This means the clouds in my heart havent cleared for a long time It conveys prolonged sadness gloominess ...