Understand Chinese Nickname
他太耀眼看不见我
[tā tài yào yăn kàn bù jiàn wŏ]
'Blinded by His Brilliance' describes how someone so dazzling or excellent makes oneself less noticed. Perhaps expressing admiration mixed with feelings of inferiority towards the admired person.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
他太耀眼只是合仰望
[tā tài yào yăn zhĭ shì hé yăng wàng]
Translated as He is so dazzling that he can only be looked up to This name describes a scenario in which ...
你会发光却刺瞎了我的眼
[nĭ huì fā guāng què cì xiā le wŏ de yăn]
You shine brightly enough to blind me Describes someone whose appeal or success seems to overshadow ...
你的光芒刺痛了我的眼
[nĭ de guāng máng cì tòng le wŏ de yăn]
Literally meaning Your brilliance blinds my eyes it conveys the admiration towards someone so splendid ...
你的光芒闪瞎了我的眼
[nĭ de guāng máng shăn xiā le wŏ de yăn]
Your brilliance has dazzled my eyes This implies admiration or envy towards someones overwhelming ...
你太耀眼让我遥不可及
[nĭ tài yào yăn ràng wŏ yáo bù kĕ jí]
Reflects a sense of admiration combined with distance ; describing someone as overwhelmingly ...
你的光太刺眼
[nĭ de guāng tài cì yăn]
Your Light Blinded Me conveys the idea of being impressed by another persons brilliance or personality ...
你光太耀眼
[nĭ guāng tài yào yăn]
Meaning your light is dazzling this conveys admiration and maybe slight inadequacy around someone ...
你是太阳我怕烫
[nĭ shì tài yáng wŏ pà tàng]
A metaphorical expression suggesting that someone is too dazzling or intense to be close to reflecting ...
耀眼几分又怎样
[yào yăn jĭ fēn yòu zĕn yàng]
How Much More Dazzling Then So What is about not being overly impressed or changed by someones brilliance ...