Understand Chinese Nickname
说多了都是泪
[shuō duō le dōu shì lèi]
'Talking too much is all tears' indicates that bringing up certain topics leads only to sadness or crying. It signifies painful conversations or experiences that are better left unsaid.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
讲多了就是眼泪
[jiăng duō le jiù shì yăn lèi]
In English it suggests that excessive talk or explanations only lead to tears indicating communication ...
说多了都事泪想多了都事痛
[shuō duō le dōu shì lèi xiăng duō le dōu shì tòng]
Talking Too Much Leads To Tears Thinking Too Much Leads To Pain which describes overthinking or excessive ...
说得太多不如沉默想得太多我会难过
[shuō dé tài duō bù rú chén mò xiăng dé tài duō wŏ huì nán guò]
It translates as Talking too much is not better than silence and thinking too much only brings sadness ...
说太多都是泪
[shuō tài duō dōu shì lèi]
Talking Too Much Is Crying indicates deep sadness ; expressing oneself often ends in tears rather ...
泪多了
[lèi duō le]
Simply put this means tears too many It suggests the user cries a lot or experiences frequent sadness ...
泪太多
[lèi tài duō]
Too many tears implies someone who experiences a lot of sadness or is easily moved to tears It can express ...
说多了都是痛
[shuō duō le dōu shì tòng]
Translates to too much talking is painful It implies emotional hurt arising from overcommunication ...
说多都是伤
[shuō duō dōu shì shāng]
Talking too much only hurts implying that its often painful when one speaks out too much or exposes ...
说多了泪多
[shuō duō le lèi duō]
Translating directly as Too much talk brings more tears this name indicates that talking about certain ...