-
霜结唇齿
[shuāng jié chún chĭ]
Frost Settles on Lips and Teeth is an imaginative and poetic expression suggesting an experience ...
-
眼中清霜
[yăn zhōng qīng shuāng]
It means Clear Frost in Eyes This is poetic suggesting sharp and discerning perception It also hints ...
-
眼角结着冰
[yăn jiăo jié zhe bīng]
Ice on the Corner of Eyes poignantly describes cold indifference expressed through ones eyes suggesting ...
-
几经风霜
[jĭ jīng fēng shuāng]
It translates into having experienced frost which refers figuratively to overcoming numerous ...
-
兀自成霜
[wù zì chéng shuāng]
Literally meaning standing alone turning to frost this poetic expression conveys solitude and ...
-
眼帘吹雪
[yăn lián chuī xuĕ]
Snow Blows Across Eyelids : An evocative way to express a serene and cold moment Possibly used metaphorically ...
-
秋霜覆满于身
[qiū shuāng fù măn yú shēn]
This describes being covered in autumn frost which conveys a sense of isolation coldness and perhaps ...
-
融我半世冰霜
[róng wŏ bàn shì bīng shuāng]
It translates to melting half a lifetime ’ s frost This evokes an image of thawing out from years of ...
-
空流霜
[kōng liú shuāng]
Translated as empty streaming frost this romantic expression paints a cold quiet scenery where ...