-
作秀
[zuò xiù]
Literally means putting on a show It implies doing things for attention or appearance sake without ...
-
陪你作个秀
[péi nĭ zuò gè xiù]
Put on a show for you This implies putting on a performance or act possibly not showing one ’ s true ...
-
故作
[gù zuò]
Put On A Show translates literally to “ act as if ” signifying an outward display different from ...
-
逢场作秀
[féng chăng zuò xiù]
This phrase means putting on a show It implies acting or behaving in an insincere or exaggerated manner ...
-
逢场作戏靠演技
[féng chăng zuò xì kào yăn jì]
This means Acting depends on performance at the occasion It suggests someone who puts on a show or ...
-
逢场做戏靠演技
[féng chăng zuò xì kào yăn jì]
Putting On A Show For Each Occasion Requires Acting Skills : It describes behaving differently ...
-
封场做戏靠的是演技
[fēng chăng zuò xì kào de shì yăn jì]
To Put on an Act Relies On Acting Skills implying the essence of theatrical performances lies not ...
-
逢场做戏只是充小丑而已
[féng chăng zuò xì zhĭ shì chōng xiăo chŏu ér yĭ]
Suggests pretending in social settings or putting on a show just for others ’ sake Feeling like merely ...
-
逢场做场戏
[féng chăng zuò chăng xì]
Play a show whenever theres an opportunity might refer to doing actions just on occasions as if putting ...