Understand Chinese Nickname
誓言只是笑话
[shì yán zhĭ shì xiào huà]
It suggests a cynicism about promises or oaths, implying that vows or pledges are nothing more than jests or jokes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言是蛊惑人心的毒药
[shì yán shì gŭ huò rén xīn de dú yào]
Oaths are poisonous sweettalks This expresses cynicism towards promises It means people often ...
誓言总是有口无心
[shì yán zŏng shì yŏu kŏu wú xīn]
It refers to vows or oaths are easily spoken but often insincere This expresses skepticism towards ...
誓言充其量是个谎言罢了
[shì yán chōng qí liàng shì gè huăng yán bà le]
Questioning the value of vows and pledges this name suggests they may ultimately be empty promises ...
誓言只是一失的失言
[shì yán zhĭ shì yī shī de shī yán]
The phrase implies that a vow or pledge is nothing but a slip of the tongue It expresses cynicism about ...
誓言是谎言的亲戚
[shì yán shì huăng yán de qīn qī]
It sarcastically states that vows often marriage vows or solemn promises are closely related to ...
誓言还是敷衍
[shì yán hái shì fū yăn]
It expresses cynicism towards vows or promises which can be easily made but rarely kept implying ...
可笑的誓言
[kĕ xiào de shì yán]
Laughable Oath or Funny Vows Implies that past promises were so easily broken or absurd they have ...
誓言是扯淡的谎言
[shì yán shì chĕ dàn de huăng yán]
This translates directly as Oaths sworn promises or commitments are nonsensical lies Its conveying ...
誓言只是一时得失言
[shì yán zhĭ shì yī shí dé shī yán]
An insightful remark that vows or oaths may just be words said during emotional highs and lows ; pointing ...