Understand Chinese Nickname
誓言是包装好的谎言
[shì yán shì bāo zhuāng hăo de huăng yán]
Vows are lies nicely wrapped up. It conveys a cynical view on promises, suggesting that sometimes pledges may be superficial or insincere.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言是种谎言
[shì yán shì zhŏng huăng yán]
The name Vow is a Kind of Lie suggests someone who is skeptical of promises and vows They believe that ...
誓言不过是分手前的谎言
[shì yán bù guò shì fēn shŏu qián de huăng yán]
It conveys cynicism about vows or promises in relationships It suggests that solemn pledges oaths ...
你的誓言就像一个屁
[nĭ de shì yán jiù xiàng yī gè pì]
Your Vow Is Like Breaking Wind This indicates cynicism about false promises suggesting that some ...
誓言充其量是个谎言罢了
[shì yán chōng qí liàng shì gè huăng yán bà le]
Questioning the value of vows and pledges this name suggests they may ultimately be empty promises ...
誓言是谎言的亲戚
[shì yán shì huăng yán de qīn qī]
It sarcastically states that vows often marriage vows or solemn promises are closely related to ...
誓言诺言不如称作谎言
[shì yán nuò yán bù rú chēng zuò huăng yán]
With a bitter touch this means vows and promises can be seen as lies expressing the idea that words ...
曾经誓言现在谎言
[céng jīng shì yán xiàn zài huăng yán]
Vows once made but now turn out to be lies It conveys disillusionment with a past promise that has not ...
誓言只是一時失言
[shì yán zhĭ shì yī shí shī yán]
It implies that vows or promises can sometimes be spoken hastily and may not be trustworthy This name ...
誓言不過是一時的失言
[shì yán bù guò shì yī shí de shī yán]
Vows are not necessarily enduring promises but temporary slips of the tongue conveying cynicism ...