Understand Chinese Nickname
誓言会给你带来痛苦
[shì yán huì jĭ nĭ dài lái tòng kŭ]
Suggests that promises made under certain circumstances can ultimately lead to pain or regret, reminding people of the possible consequences of making solemn vows.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
许予诺兮
[xŭ yŭ nuò xī]
Making Promises under Beautiful Circumstances indicates making a promise or vow in an exquisite ...
轻于言誓必心存背叛
[qīng yú yán shì bì xīn cún bèi pàn]
Promises made too easily inevitably contain seeds of betrayal It suggests that commitments or pledges ...
承诺碍人
[chéng nuò ài rén]
This implies that making promises often becomes problematic or gets in the way It reflects the complications ...
手写承诺终究会过去
[shŏu xiĕ chéng nuò zhōng jiū huì guò qù]
Handwritten Promises Will Eventually Pass suggests a bittersweet recognition that even solemn ...
曾经天真烂漫的承诺
[céng jīng tiān zhēn làn màn de chéng nuò]
Promises Once Made Innocently and Fervently evokes nostalgia and possibly regret for past vows ...
誓言只是失言
[shì yán zhĭ shì shī yán]
This implies that vows made often result in broken promises It carries connotations of regret or ...
誓言难弃煽情动人
[shì yán nán qì shān qíng dòng rén]
This means promises are hard to let go and emotionally stirring describing vows or solemn pledges ...
也曾其许
[yĕ céng qí xŭ]
Once Promised suggesting there were once promises made possibly implying either fulfilled vows ...
誓言不過是一時的失言
[shì yán bù guò shì yī shí de shī yán]
Vows are not necessarily enduring promises but temporary slips of the tongue conveying cynicism ...