-
有一种承诺叫风险
[yŏu yī zhŏng chéng nuò jiào fēng xiăn]
This phrase means Some promises come with risks It speaks to the idea that some commitments or assurances ...
-
做不到的都是曾诺
[zuò bù dào de dōu shì céng nuò]
It could be interpreted as promises that cannot be fulfilled remain just words or vows This reflects ...
-
承诺变成永无止境的等待
[chéng nuò biàn chéng yŏng wú zhĭ jìng de dĕng dài]
Promises turn into endless waiting A profound statement suggesting promises often lead to unending ...
-
承诺最终成谎言
[chéng nuò zuì zhōng chéng huăng yán]
Promises ultimately become lies It reflects disappointment when promises are broken or turn out ...
-
所謂的承諾
[suŏ wèi de chéng nuò]
This phrase means Socalled promises implying that the promises being referred to are insincere ...
-
承诺终究是承诺
[chéng nuò zhōng jiū shì chéng nuò]
Promises remain as promises It reflects on how things that were promised might not necessarily materialize ...
-
办不到的承诺终究变成枷锁
[bàn bù dào de chéng nuò zhōng jiū biàn chéng jiā suŏ]
Impossible Promises Ultimately Turn Into Shackles This implies promises made but could not be kept ...
-
有些欺骗叫做承诺
[yŏu xiē qī piàn jiào zuò chéng nuò]
It refers to some promises may contain deceit or lies Promises that seem genuine and hopeful but eventually ...
-
毕竟承诺太难
[bì jìng chéng nuò tài nán]
After All Promises Are Hard reflects on the difficulty and complexity involved in keeping promises ...