Understand Chinese Nickname
也曾其许
[yĕ céng qí xŭ]
Once Promised, suggesting there were once promises made, possibly implying either fulfilled vows or broken commitments and carries weight on past events shaping the users perspective.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
靠几句承诺
[kào jĭ jù chéng nuò]
Relied on Several Promises This indicates relying heavily upon promises made between two or more ...
曾经的诺言现在的失言
[céng jīng de nuò yán xiàn zài de shī yán]
Promises once made are now broken This reflects on a situation where commitments were broken over ...
你给的承诺
[nĭ jĭ de chéng nuò]
Referring to the promises made by another person which may carry weight depending on whether these ...
承诺终究是承诺
[chéng nuò zhōng jiū shì chéng nuò]
Promises remain as promises It reflects on how things that were promised might not necessarily materialize ...
那些承诺还算数么
[nèi xiē chéng nuò hái suàn shù me]
It means ‘ Do those promises still count ?’ Likely reflects on previous agreements or words once ...
最初的誓言如今的纵容
[zuì chū de shì yán rú jīn de zòng róng]
Promises Made At First Then Now Letting It Slide this ID suggests a contrast between the past vows ...
当初誓言
[dāng chū shì yán]
Promises Made Then Reflecting on vows made earlier possibly romantic friendship or selfmade pledges ...
曾约定
[céng yuē dìng]
Simply put it means a promise was made recalling past commitments or arrangements made between ...
那些说好的永远算什么
[nèi xiē shuō hăo de yŏng yuăn suàn shén me]
What about those eternities we promised ? suggests reflecting upon broken promises or commitments ...