-
原谅世上没童话
[yuán liàng shì shàng méi tóng huà]
This reflects a sad acceptance that perfect fairy tales dont exist in the real world acknowledging ...
-
现实永远不可能像童话里
[xiàn shí yŏng yuăn bù kĕ néng xiàng tóng huà lĭ]
Its a comment on reality saying that real life can never be as perfect as fairy tales showing a feeling ...
-
谁讲世上无童话
[shéi jiăng shì shàng wú tóng huà]
The phrase means who says there are no fairy tales in the world expressing a wishful thinking or belief ...
-
世上没有童话
[shì shàng méi yŏu tóng huà]
Translated as There are no fairy tales in the world indicating disillusionment and cynicism regarding ...
-
原谅这世上没童话
[yuán liàng zhè shì shàng méi tóng huà]
Forgive that there are no fairy tales in this world conveys cynicism or disappointment due to realizing ...
-
这世界没有童话
[zhè shì jiè méi yŏu tóng huà]
Theres No Fairy Tale in This World It expresses disillusionment suggesting a belief that fairytale ...
-
可惜世上无童话
[kĕ xī shì shàng wú tóng huà]
Its A Pity That There Are No Fairy Tales in the World represents disappointment with reality as it ...
-
童话毕竟是童话
[tóng huà bì jìng shì tóng huà]
Translated as Fairy Tales Are Just Fairy Tales it signifies the disillusionment when the realities ...
-
这个世界没有童话只有谎话
[zhè gè shì jiè méi yŏu tóng huà zhĭ yŏu huăng huà]
There are no fairy tales in this world only lies Expressing the belief that life is cruel and unrealistic ...