Understand Chinese Nickname
深知会痛还深陷
[shēn zhī huì tòng hái shēn xiàn]
Acknowledging potential emotional pain but still choosing to immerse oneself completely, usually refers to falling in love despite knowing it might cause distress.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
多情自伤己
[duō qíng zì shāng jĭ]
Being Emotional Hurts Oneself – It reveals an understanding or realization that being overly sentimental ...
爱的越深就越痛
[ài de yuè shēn jiù yuè tòng]
Reflects how deeper one plunges into affection the more pain may arise showing a bitter side of emotional ...
深情只会伤了自己
[shēn qíng zhĭ huì shāng le zì jĭ]
Deep affection only hurts oneself It implies that the person believes being too emotional or deeply ...
已伤透
[yĭ shāng tòu]
Expresses a state of deep emotional pain or being emotionally exhausted It implies having been deeply ...
怨我不该爱
[yuàn wŏ bù gāi ài]
Conveys selfreproach over fallen in love ; expressing frustration at oneself for engaging in what ...
但愿少爱你一点
[dàn yuàn shăo ài nĭ yī diăn]
This implies wishfulness to love less deeply for reducing own emotional turmoil or distress caused ...
自伤情
[zì shāng qíng]
This indicates a tendency toward selfharm due to deep emotional pain often because the person carries ...
明知相思苦偏要苦相思
[míng zhī xiāng sī kŭ piān yào kŭ xiāng sī]
Consciously choosing to endure the pain of love or longing for someone despite knowing how painful ...
伤的是自己
[shāng de shì zì jĭ]
Acknowledging that one ends up hurting themselves most Reflective of scenarios where a person suffers ...