Understand Chinese Nickname
深拥为了就是为了让你别走
[shēn yōng wéi le jiù shì wéi le ràng nĭ bié zŏu]
'Deep embrace is just so that you don’t leave.' Suggesting holding tightly as an emotional plea to prevent parting, showcasing the reluctance of farewell by expressing strong attachment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
站住我要抱你
[zhàn zhù wŏ yào bào nĭ]
Stand Still I Want to Embrace You implies an impulsive or passionate feeling of love or affection ...
难舍拥抱
[nán shè yōng bào]
Unbreakable Embrace highlights an exceptionally meaningful or memorable hug suggesting intense ...
离别太久不如拥抱
[lí bié tài jiŭ bù rú yōng bào]
Rather than being apart for too long lets embrace Conveys longing and the preference for staying ...
久绊不离深碍不弃
[jiŭ bàn bù lí shēn ài bù qì]
Sticking Together Without Parting Loving Deeply Without Abandoning This expresses a profound ...
离别拥抱
[lí bié yōng bào]
Embrace of departure It indicates a tight hug before saying goodbye Hug usually means farewell between ...
站住别动我要抱你
[zhàn zhù bié dòng wŏ yào bào nĭ]
Stop Moving I Want to Embrace You describes the strong desire to embrace someone tightly when he or ...
拥抱别走
[yōng bào bié zŏu]
Embrace dont leave : Implies longing or request to hold someone close hoping that they won ’ t depart ...
会深拥请别离开
[huì shēn yōng qĭng bié lí kāi]
Expresses a heartfelt plea : Please don ’ t leave when I embrace you deeply It conveys a desire for ...
深拥不走
[shēn yōng bù zŏu]
Deep Embrace Unmoved or staying firmly in a strong deep hug perhaps conveying loyalty and commitment ...