Understand Chinese Nickname
离别太久不如拥抱
[lí bié tài jiŭ bù rú yōng bào]
'Rather than being apart for too long, let's embrace.' Conveys longing and the preference for staying close with beloved ones, reflecting strong ties and reluctance to face separation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
抱得离散
[bào dé lí sàn]
Embrace separation has deep emotions that suggest a poignant acceptance or embrace of the reality ...
忘拥
[wàng yōng]
Forget Embrace might imply letting go of past affections or remembering to not hold on too tightly ...
难舍拥抱
[nán shè yōng bào]
Unbreakable Embrace highlights an exceptionally meaningful or memorable hug suggesting intense ...
久绊不离深碍不弃
[jiŭ bàn bù lí shēn ài bù qì]
Sticking Together Without Parting Loving Deeply Without Abandoning This expresses a profound ...
怀抱拥久
[huái bào yōng jiŭ]
A LongLasting Embrace : Suggests warmth tenderness and longterm attachment A hope for affection ...
深拥怎弃
[shēn yōng zĕn qì]
Deep embraces are hard to abandon It implies strong attachment and reluctance to separate from someone ...
相拥入怀
[xiāng yōng rù huái]
To embrace each other into ones arms indicates a longing and intimacy between individuals It often ...
无依拥抱
[wú yī yōng bào]
Embrace without Dependence Describes an embrace that doesn ’ t have the warmth or comfort usually ...
深拥为了就是为了让你别走
[shēn yōng wéi le jiù shì wéi le ràng nĭ bié zŏu]
Deep embrace is just so that you don ’ t leave Suggesting holding tightly as an emotional plea to prevent ...