-
无关善良劝你善良
[wú guān shàn liáng quàn nĭ shàn liáng]
The phrase roughly translates to Unrelated to Kindness Persuading You to Be Good conveying a strong ...
-
习惯了你的好
[xí guàn le nĭ de hăo]
It implies a deep gratitude and appreciation for someone ’ s consistent kindness This person is ...
-
愿来世奉还
[yuàn lái shì fèng hái]
This means wishing to repay someone in the next life Its often used when someone deeply appreciates ...
-
無事献殷勤
[wú shì xiàn yīn qín]
Unprovoked kindness Describing someone showing affection or doing good deeds spontaneously without ...
-
你的好我收不起
[nĭ de hăo wŏ shōu bù qĭ]
Suggests the kindness or greatness you exhibit overwhelms me so much I cannot accept it Could indicate ...
-
我曾慷慨
[wŏ céng kāng kăi]
Once generous Evokes recollection of a time when the individual was openhearted and giving May imply ...
-
辜负好心
[gū fù hăo xīn]
This can be understood as someone who does not appreciate or respond positively to others ’ kindness ...
-
受不起蒙恩
[shòu bù qĭ mĕng ēn]
Unable to Bear So Much Grace implies a humility that feels overwhelmed by blessings or kindness received ...
-
贪念你的好
[tān niàn nĭ de hăo]
It means greedily cherishing or craving someone ’ s kindness care or goodness indicating an overwhelming ...