Understand Chinese Nickname
伸出去的手握不住温度
[shēn chū qù de shŏu wò bù zhù wēn dù]
'The Hand Outstretched Can't Hold The Warmth'. This is a very poetic name indicating sadness over failed connections with people, perhaps hinting at the failure to maintain warm relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
背后拥抱手太短
[bèi hòu yōng bào shŏu tài duăn]
Short arms cant hug from behind well enough showing disappointment helplessness and a sense of ...
你始终没有牵过我的手
[nĭ shĭ zhōng méi yŏu qiān guò wŏ de shŏu]
You Never Held My Hand This reflects on the disappointment of unfulfilled romantic gestures Implies ...
无法深情挽着你的手
[wú fă shēn qíng wăn zhe nĭ de shŏu]
Unable to Hold Your Hand Affectionately conveys unreciprocated feelings or inability to be intimate ...
握在手中却流逝于指缝
[wò zài shŏu zhōng què liú shì yú zhĭ féng]
Held in hand yet slips through the fingers A poignant expression conveying the feeling of trying ...
冰凉的手触摸不到你的脸
[bīng liáng de shŏu chù mō bù dào nĭ de liăn]
Literal translation is The cold hand cannot touch your face This poetic username portrays the intangible ...
暖指尖薄凉
[nuăn zhĭ jiān bó liáng]
Warm Fingers Touch Coldness A poetic expression indicating warmth meeting coldness likely referring ...
手心里没有你的温度
[shŏu xīn lĭ méi yŏu nĭ de wēn dù]
There Is No Warmth from You in My Hands This expresses a sense of loneliness or loss — missing the warmth ...
心凉手怎暖
[xīn liáng shŏu zĕn nuăn]
A poetic expression meaning a cold heart cannot warm hands This conveys feelings of isolation and ...
我留不住温情
[wŏ liú bù zhù wēn qíng]
This name reflects feelings of helplessness and sadness It means I cannot hold on to warmth expressing ...