Understand Chinese Nickname
谁能替我坚强一会
[shéi néng tì wŏ jiān qiáng yī huì]
Expresses weakness or inability to be strong at a given moment, seeking temporary strength or emotional support from others, indicating vulnerability.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤心你来抱
[shāng xīn nĭ lái bào]
Expresses vulnerability asking for comfort and physical affection from someone when feeling sad ...
伪装成不需要呵护的小坚强
[wĕi zhuāng chéng bù xū yào hē hù de xiăo jiān qiáng]
Expresses a vulnerable side hidden beneath a tough appearance — portraying strength on the outside ...
我在坚强捅一刀也会死
[wŏ zài jiān qiáng tŏng yī dāo yĕ huì sĭ]
It conveys a feeling of vulnerability despite trying to stay strong It means that no matter how tough ...
再坚强也会受伤
[zài jiān qiáng yĕ huì shòu shāng]
Even someone as tough can still get hurt emotionally indicating vulnerability despite outward ...
不是不坚强是我太坚强
[bù shì bù jiān qiáng shì wŏ tài jiān qiáng]
Translates to Its not that Im not strong ; Im too strong expressing that ones strength or resilience ...
沉弱
[chén ruò]
Deep Weakness implies a feeling of vulnerability and helplessness reflecting an individual who ...
看穿我的逞强
[kàn chuān wŏ de chĕng qiáng]
See through my pretense of being strong This reveals vulnerability beneath a tough exterior ; it ...
还是不够坚强
[hái shì bù gòu jiān qiáng]
Still Not Strong Enough indicates a person acknowledging their vulnerability or emotional weakness ...
我的弱点是你
[wŏ de ruò diăn shì nĭ]
My Weakness Is You points out that someone is the cause of vulnerability or emotional weakness implying ...