Understand Chinese Nickname
谁管你情深一片海
[shéi guăn nĭ qíng shēn yī piàn hăi]
Translates to 'Who cares about your ocean-deep affection?', suggesting indifference towards someone's expressed deep emotions or unreciprocated love, implying no one cares even if someone loves so deeply
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
谁管你情深是海
[shéi guăn nĭ qíng shēn shì hăi]
This roughly translates to ‘ Who cares about your profound love ? It reflects an indifferent attitude ...
谁会管我情深似海真心一片
[shéi huì guăn wŏ qíng shēn sì hăi zhēn xīn yī piàn]
Who cares about my oceandeep emotions ?: This expresses loneliness or being undervalued despite ...
谁管我情深似海
[shéi guăn wŏ qíng shēn sì hăi]
It signifies that despite someones deep and boundless affection for another there might be little ...
谁管你深情似海
[shéi guăn nĭ shēn qíng sì hăi]
Who cares about your deep sealike affection Implies an attitude of indifference toward anothers ...
谁管你情深似海一往情深
[shéi guăn nĭ qíng shēn sì hăi yī wăng qíng shēn]
It translates as Who cares about your deep and abiding affection This conveys indifference or exasperation ...
谁管你情深似深海真心一片
[shéi guăn nĭ qíng shēn sì shēn hăi zhēn xīn yī piàn]
It loosely means ‘ Who cares if your affection is as deep as the sea or you bear true love ’ reflecting ...
谁管你死心塌地情深似海
[shéi guăn nĭ sĭ xīn tā dì qíng shēn sì hăi]
Who cares if youre completely devoted with a deep sea of emotion ?谁管你死心塌地情深似海 conveys ...
谁管你情深似海谁管你天长地久
[shéi guăn nĭ qíng shēn sì hăi shéi guăn nĭ tiān zhăng dì jiŭ]
Who Cares about Your Deep Love and Eternal Bond suggests a cynical attitude towards deep emotions ...
谁管你情深
[shéi guăn nĭ qíng shēn]
Translated as Who Cares About Your Deep Affection ? it carries a cynical or jaded sentiment questioning ...