Understand Chinese Nickname
少年待我长发及腰你已离去
[shăo nián dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ yĭ lí qù]
'When my hair reaches my waist, you have already left,' is a metaphor for the regretful realization that despite waiting and growing up, the person one waited for is gone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
待你长发及腰已过时
[dài nĭ zhăng fā jí yāo yĭ guò shí]
Waiting until your hair grows down to your waist would already have become obsolete refers to the ...
待我长发及腰你已另寻新欢
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ yĭ lìng xún xīn huān]
When I wait until my hair reaches my waist indicating time passes you have already found someone new ...
待你长发及腰烧掉
[dài nĭ zhăng fā jí yāo shāo diào]
Wait until your hair grows long enough to touch your waist then burn it off There might be different ...
待我长发及腰时你已不在
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shí nĭ yĭ bù zài]
It translates as When my hair reaches my waist you ’ ll already be gone poetically expressing the ...
待我长发及腰你还会在吗
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ hái huì zài ma]
When my hair reaches my waist will you still be there ? This expresses longing for a loved one ’ s constant ...
待我长发及腰累死你
[dài wŏ zhăng fā jí yāo lĕi sĭ nĭ]
When my hair grows to my waist which may exhaust you uses the growth of one ’ s hair as metaphor for time ...
等你长发及腰借你头发上吊
[dĕng nĭ zhăng fā jí yāo jiè nĭ tóu fā shàng diào]
It humorously or tragically states the idea of waiting for someone ’ s hair to grow until it can reach ...
待你长发及腰少年已离去
[dài nĭ zhăng fā jí yāo shăo nián yĭ lí qù]
Waiting until your hair grows down to your waist but by then the young man will be gone A phrase often ...
待我长发及腰你早已猝死
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ zăo yĭ cù sĭ]
It means When I grow my hair long enough to reach my waist you have already died suddenly It implies ...