Understand Chinese Nickname
待你长发及腰少年已离去
[dài nĭ zhăng fā jí yāo shăo nián yĭ lí qù]
'Waiting until your hair grows down to your waist, but by then the young man will be gone'. A phrase often used to express regret and sadness about a lost love opportunity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
少年待我长发及腰你已离去
[shăo nián dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ yĭ lí qù]
When my hair reaches my waist you have already left is a metaphor for the regretful realization that ...
待你长发及腰已过时
[dài nĭ zhăng fā jí yāo yĭ guò shí]
Waiting until your hair grows down to your waist would already have become obsolete refers to the ...
待我长发及腰你已另寻新欢
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ yĭ lìng xún xīn huān]
When I wait until my hair reaches my waist indicating time passes you have already found someone new ...
待你长发及腰少年已为人夫
[dài nĭ zhăng fā jí yāo shăo nián yĭ wéi rén fū]
This phrase expresses a bittersweet feeling of waiting and losing someone It roughly means : When ...
待我长发及腰
[dài wŏ zhăng fā jí yāo]
Literally Wait until my hair reaches my waist This phrase expresses a longing or patience for growth ...
待我长发及腰少年已离开
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián yĭ lí kāi]
A nostalgic line expressing lost love : Wait until my hair grows past my waist but the young man has ...
待我长发及腰少年已走
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián yĭ zŏu]
The phrase 待我长发及腰少年已走 conveys a sense of longing and loss Literally it means Wait until ...
待你长发及腰送你剪刀
[dài nĭ zhăng fā jí yāo sòng nĭ jiăn dāo]
This translates roughly to “ Wait until your hair grows to waistlength ; then I will give you scissors ...
待你长发及腰少年早已走远
[dài nĭ zhăng fā jí yāo shăo nián zăo yĭ zŏu yuăn]
Waiting for your long hair to reach your waist yet the boy has already gone far This implies a sense ...