-
别靠近请远离
[bié kào jìn qĭng yuăn lí]
Translating literally to Please Keep Your Distance Do Not Get Closer this name implies a personal ...
-
我不会让你靠我太近来伤害
[wŏ bù huì ràng nĭ kào wŏ tài jìn lái shāng hài]
Translates into I wont let you get close to hurt me highlighting vulnerability and protective stance ...
-
sorry我们不熟
[sorry wŏ men bù shú]
Translating to ‘ sorry we are not close ’ this expresses distance or lack of intimacy with others ...
-
你一句话就逼我撤退
[nĭ yī jù huà jiù bī wŏ chè tuì]
Translated as You force me to retreat just with one word this online handle expresses a person easily ...
-
我的心你碰不得
[wŏ de xīn nĭ pèng bù dé]
Means “ you cannot touch my heart ” suggesting a desire for emotional distance or protection from ...
-
等你伤我
[dĕng nĭ shāng wŏ]
Translated as Wait For You to Hurt Me indicating expectation of emotional harm from others Might ...
-
碍你伤他
[ài nĭ shāng tā]
The literal translation means hinder you hurt him This could indicate that there is an emotional ...
-
知我是刺莫深拥
[zhī wŏ shì cì mò shēn yōng]
Admits personal shortcomings while setting healthy boundaries Translates loosely into knowing ...
-
伤我心你却远离
[shāng wŏ xīn nĭ què yuăn lí]
Translating as Hurt me and then keep distance It portrays an individual who has been hurt by someone ...