Understand Chinese Nickname
伤我的时候你在哪里
[shāng wŏ de shí hòu nĭ zài nă lĭ]
'Where Were You When You Hurting Me?'. Expressing sorrow over missed emotional support during tough times when hurt was inflicted either physically or mentally.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你伤我伤够没
[nĭ shāng wŏ shāng gòu méi]
Have You Hurting Me Enough Yet ? reflects emotional pain and a plea for respite from being continuously ...
心痛时妳在哪
[xīn tòng shí năi zài nă]
During painful times where are you ? This name seeks emotional support or asks where a beloved figure ...
你给我的痛
[nĭ jĭ wŏ de tòng]
You caused me pain directly addresses past hurts inflicted by another person whether emotionally ...
难过的时候有你
[nán guò de shí hòu yŏu nĭ]
You Were There When I Was Sad shows appreciation for someone who provided comfort and support during ...
心痛你的心痛
[xīn tòng nĭ de xīn tòng]
Translated as Your heartbreak pains me This expresses empathy towards someones emotional pain ...
你很扎心呢
[nĭ hĕn zhā xīn ní]
You hurt my feelings This phrase expresses pain felt after someone said or did something upsetting ...
我伤心的时候你在吗
[wŏ shāng xīn de shí hòu nĭ zài ma]
When I Was Sad Were You There conveys longing for comfort or companionship during sad moments Theres ...
为你哭为你伤
[wéi nĭ kū wéi nĭ shāng]
Crying and being hurt for you represents profound and sacrificial love where someone is deeply moved ...
我伤心难过的时候你在哪
[wŏ shāng xīn nán guò de shí hòu nĭ zài nă]
Where Were You When I Was Heartbroken ? This name conveys feelings of abandonment or missing support ...