-
只为错过
[zhĭ wéi cuò guò]
Means Just for Missing Each Other The nickname captures moments of regret or destiny when opportunities ...
-
只怪当初不该遇到
[zhĭ guài dāng chū bù gāi yù dào]
Translated as Blame it on the meeting from the very beginning this net name suggests regret over a ...
-
后悔吗遇见我
[hòu huĭ ma yù jiàn wŏ]
Translated as would you regret meeting me ? This name conveys the feeling of doubt and introspection ...
-
如果早些遇见
[rú guŏ zăo xiē yù jiàn]
The name implies regret or imagination about meeting someone earlier Maybe they think things would ...
-
早点遇见
[zăo diăn yù jiàn]
This name implies a desire to have met someone or experienced something earlier in life It expresses ...
-
从未见
[cóng wèi jiàn]
Translated as Never Met Before this can imply either regret for missed connections or hope for new ...
-
当初不遇见
[dāng chū bù yù jiàn]
Literally if we had not met at that time this name evokes feelings of regret or reflection about a significant ...
-
如若其实不曾遇见
[rú ruò qí shí bù céng yù jiàn]
Translating to If we had never met this net name expresses a reflection on regret or longing regarding ...
-
如果我们不曾相遇
[rú guŏ wŏ men bù céng xiāng yù]
Translated as If we had never met this name often conveys feelings of regret or bittersweetness over ...