Understand Chinese Nickname
人善被人吃
[rén shàn bèi rén chī]
A literal translation could be ‘Being kind makes one get taken advantage of,’ expressing a belief that kindness may sometimes lead to exploitation, hinting at disillusionment with human nature.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
善良是病
[shàn liáng shì bìng]
Literally translated as kindness is a disease it expresses a persons feelings who are constantly ...
不要善良
[bù yào shàn liáng]
Translating to Do Not Be Kind this somewhat paradoxical name may challenge traditional expectations ...
拿心喂了狗
[ná xīn wèi le gŏu]
This means ones kind intentions were disregarded The literal translation would be giving kindness ...
心软是递刀给别人捅自己
[xīn ruăn shì dì dāo jĭ bié rén tŏng zì jĭ]
This metaphor suggests that being too kindhearted or easily moved can lead one to unintentionally ...
姐拿温柔喂过狗
[jiĕ ná wēn róu wèi guò gŏu]
Literal translation would be I once fed tenderness like dog food Here the user sarcastically claims ...
女人就是因为心软才走向了
[nǚ rén jiù shì yīn wéi xīn ruăn cái zŏu xiàng le]
Translated as It is because women are kindhearted that they took this path This phrase hints at decisions ...
良人自暖
[liáng rén zì nuăn]
Translating to Kind Person Finds Their Own Warmth it conveys the idea that a virtuous or good person ...
不该善良
[bù gāi shàn liáng]
Translates to Should not be kind This could be a reflection of someone who believes kindness is taken ...
温柔被人欺
[wēn róu bèi rén qī]
Gentleness Gets Taken Advantage Of conveys the notion that people who display kindness and tenderness ...