-
从未善良
[cóng wèi shàn liáng]
This translates directly as ‘ never kind ’ This choice may express cynicism towards the world or ...
-
善良就该死
[shàn liáng jiù gāi sĭ]
This translates as Kindness should die conveying a pessimistic view It could imply frustration ...
-
不必善良
[bù bì shàn liáng]
This phrase means need not be kind or does not need to be good The name can signify an independent spirit ...
-
别太善良
[bié tài shàn liáng]
It means dont be too kind reflecting that the user might believe excessive kindness can sometimes ...
-
我不懂你的温柔
[wŏ bù dŏng nĭ de wēn róu]
I dont understand your kindness By this statement this user seems to suggest they do not quite understand ...
-
别装好心
[bié zhuāng hăo xīn]
Dont pretend to be kind Conveying a certain skepticism or disillusionment towards peoples true ...
-
不该善良
[bù gāi shàn liáng]
Translates to Should not be kind This could be a reflection of someone who believes kindness is taken ...
-
世态苍凉别太善良
[shì tài cāng liáng bié tài shàn liáng]
A reflective and cautionary name meaning Dont Be Too Kind in This Cruel World It conveys the speaker ...
-
甭好心
[béng hăo xīn]
Do not be goodbenevolentkindhearted The intention can be understood sarcastically either he doesnt ...