-
留不住还放不下
[liú bù zhù hái fàng bù xià]
This implies a situation where something important often referring to a relationship cannot be ...
-
扯不尽的缠绵抹不掉的依赖
[chĕ bù jĭn de chán mián mŏ bù diào de yī lài]
It translates to Inseparable intimacy unerasable dependency suggesting a deep perhaps inseparable ...
-
繁琐的爱
[fán suŏ de ài]
Implies complicated burdensome or troublesome love May represent relationship entangled by many ...
-
深碍他久绊他
[shēn ài tā jiŭ bàn tā]
This implies deep longterm affection mixed with dependency or hindrance towards someone It describes ...
-
情深总被情薄负
[qíng shēn zŏng bèi qíng bó fù]
Often found in literature it describes the unfortunate situation that sincere emotions or affections ...
-
感情的债温柔依赖
[găn qíng de zhài wēn róu yī lài]
Means Emotional Debt : Gentle Dependence conveying a delicate balance of reliance and indebtedness ...
-
暧昧痛楚
[ài mèi tòng chŭ]
It refers to pain or hurt associated with ambiguity or intimacy Often used to describe complicated ...
-
与你为难
[yŭ nĭ wéi nán]
It conveys a sense of being emotionally conflicted or struggling due to the relationship with someone ...
-
她肩膀瘦弱是我一生依靠她满口脏话是我一生依赖
[tā jiān băng shòu ruò shì wŏ yī shēng yī kào tā măn kŏu zàng huà shì wŏ yī shēng yī lài]
Describing a unique dependency and closeness to someone whose physical presence might seem frail ...