-
面子来过
[miàn zi lái guò]
Roughly translated as ‘ Face has come ’ which may be about having a sense of presence pride or dignity ...
-
面子真的有我重要吗
[miàn zi zhēn de yŏu wŏ zhòng yào ma]
Is Face More Important Than Me ? Face in Chinese can mean prestige or reputation ; this name reflects ...
-
脸面
[liăn miàn]
Face or more precisely reputation and dignity It indicates the importance of maintaining ones dignity ...
-
胸大面子大
[xiōng dà miàn zi dà]
This name uses an exaggerated comparison implying that physical appearance can give a person more ...
-
面子不是给的
[miàn zi bù shì jĭ de]
Face isnt given — its earned In Chinese culture face refers to dignity and reputation This implies ...
-
人活一张皮
[rén huó yī zhāng pí]
People Live for Their Face or Reputation : Refers to living life focused on external perception ...
-
给你脸你得要
[jĭ nĭ liăn nĭ dé yào]
If I give you respect give you face you should accept it Face here denotes honor and reputation It indicates ...
-
脸是别人给的
[liăn shì bié rén jĭ de]
Face is given by others reflects on the societal aspect of selfimage This net name implies that ones ...
-
别和我说面子
[bié hé wŏ shuō miàn zi]
Means dont talk to me about face Here face means reputation or dignity This indicates one is not concerned ...