Understand Chinese Nickname
热情喂了狗
[rè qíng wèi le gŏu]
'Feeding Passion to Dogs.' In Chinese internet slang, this idiom conveys giving one's enthusiasm only to be met with a poor return, akin to English expressions about efforts wasted or falling on deaf ears.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一腔诗意喂了狗
[yī qiāng shī yì wèi le gŏu]
Literally translates to feeding poetic passion to dogs This idiomatically implies that ones artistic ...
热情喂狗粮
[rè qíng wèi gŏu liáng]
It translates to enthusiastically feeding dog food Its a metaphor for being overly excited or eager ...
热情喂狗
[rè qíng wèi gŏu]
Directly translated as Passion Feeds the Dog which uses humor and colloquial expression indicating ...
你的真心喂了狗
[nĭ de zhēn xīn wèi le gŏu]
In Chinese idiom this translates as your sincerity was fed to dogs which sarcastically implies all ...
真心曾喂过狗
[zhēn xīn céng wèi guò gŏu]
This internet name metaphorically expresses the feeling of being hurt in love In Chinese slang “ ...
你的温柔喂狗了吗
[nĭ de wēn róu wèi gŏu le ma]
Did Your Kindness Go To The Dogs ? is more literal translated from Chinese cultural context means ...
别让我的真心喂了狗
[bié ràng wŏ de zhēn xīn wèi le gŏu]
This means Dont let my sincerity be in vain In Chinese culture dogs are sometimes metaphorically ...
痴心喂狗
[chī xīn wèi gŏu]
Which means Devotion fed to the dogs In Chinese culture this idiom implies sincere efforts or feelings ...
别把眼泪留给狗
[bié bă yăn lèi liú jĭ gŏu]
Dont shed tears for dogs In Chinese slang it means not wasting ones sympathy or affection on ungrateful ...