-
忘我
[wàng wŏ]
The phrase implies selfforgetfulness or losing oneself It depicts the state where an individual ...
-
亡己
[wáng jĭ]
Translates directly to lost self or lose oneself conveying a feeling of detachment from oneself ...
-
走着走着走丢了自己
[zŏu zhe zŏu zhe zŏu diū le zì jĭ]
Losing oneself while walking along This phrase implies getting lost or disoriented in life metaphorically ...
-
为你失去自己
[wéi nĭ shī qù zì jĭ]
This phrase conveys a deep emotional investment typically in a romantic context suggesting the ...
-
久溺他海
[jiŭ nì tā hăi]
Translating loosely to long indulgence in hisher sea it signifies someone excessively immersed ...
-
淡漠了执着
[dàn mò le zhí zhe]
This phrase signifies losing the fervor or zeal towards something one once strongly believed in ...
-
忘我如痴
[wàng wŏ rú chī]
Translating to lose oneself completely it connotes an intense level of obsession or being totally ...
-
为了他丧了容颜
[wéi le tā sāng le róng yán]
Suggests losing oneself or beautyliveliness for another person expressing sacrifice and selfneglect ...
-
葬身
[zàng shēn]
This word translates to bury oneself and can imply sacrifice or loss It may reflect a sense of profound ...