-
舍不得的舍得终会舍得
[shè bù dé de shè dé zhōng huì shè dé]
Translating to Reluctantly letting go will eventually mean letting go reflecting on painful yet ...
-
弃他
[qì tā]
Abandon Him This signifies leaving or letting go of someone usually due to disappointment or realizing ...
-
放了手让他走
[fàng le shŏu ràng tā zŏu]
Let Go And Let Him Go signifies the action of ending a relationship accepting the other persons departure ...
-
他留给我的是背影
[tā liú jĭ wŏ de shì bèi yĭng]
The phrase means he left only his back turned view to me metaphorically implying the person has walked ...
-
他放手了
[tā fàng shŏu le]
This name He Let Go conveys a sense of abandonment or relinquishment It expresses the sadness that ...
-
放开手让你走
[fàng kāi shŏu ràng nĭ zŏu]
Let Go And Let You Walk Away signifies someone willing to allow another to leave or make independent ...
-
他说滚
[tā shuō gŭn]
He said go away might imply an unpleasant breakup scene where someone got dumped in a rather harsh ...
-
他要走就别留
[tā yào zŏu jiù bié liú]
Translating into If He Wants to Leave Dont Hold Him Back this suggests an attitude toward letting ...
-
离开了没有太多不舍
[lí kāi le méi yŏu tài duō bù shè]
Leaving without too much longing Indicates that after parting ways there is minimal regret or attachment ...