-
花醉
[huā zuì]
Literally translated as flower drunk this implies intoxication by beauty and romance similar to ...
-
饮风而醉
[yĭn fēng ér zuì]
Drunk on the Wind evokes a poetic image of getting intoxicated by elements of nature not literal alcohol ...
-
花酒浓醉
[huā jiŭ nóng zuì]
This implies indulging in heavy drinking with blossoms as company leading to extreme drunkenness ...
-
醉去桃花里
[zuì qù táo huā lĭ]
Get drunk among peach blossoms It evokes the imagery of immersing oneself into a beautiful scene ...
-
酒醉花下
[jiŭ zuì huā xià]
This means Drunken under the flowers depicting the scene where one gets intoxicated amidst a blossoming ...
-
花颠酒
[huā diān jiŭ]
It can mean drinking alcohol to intoxication when the flowers often meaning women in traditional ...
-
醉魇如花
[zuì yăn rú huā]
Combines drunk dream 醉魇 and like flower 如花 A hauntingly beautiful way to describe being intoxicated ...
-
酒半微醺花落繁华
[jiŭ bàn wēi xūn huā luò fán huá]
Describes Halfdrunk from alcohol flowers fall amidst luxury and splendor It paints a romanticized ...
-
醉酒惜花颜花颜诱人醉
[zuì jiŭ xī huā yán huā yán yòu rén zuì]
Drunken with the beauty of flowers their allure intoxicates expresses being intoxicated by natural ...