Understand Chinese Nickname
青衫湿红袖染
[qīng shān shī hóng xiù răn]
Dampen Green Robes and Red Sleeve Stains. Possibly refers to a scene in a traditional Chinese drama where one expresses deep sentiment or sorrow, often associated with ancient romantic tales.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪痕罗袖斑
[lèi hén luó xiù bān]
This name describes a melancholic and poignant image literally meaning stain on the silk sleeves ...
香袖看啼红
[xiāng xiù kàn tí hóng]
Literally perfumed sleeves watch red tears This is evocative of an ancient Chinese poetic phrase ...
泪湿了青衫
[lèi shī le qīng shān]
Tears Soaked Green Garment evokes imagery from Chinese literature where sorrow is portrayed through ...
青衫尽湿
[qīng shān jĭn shī]
Drenched Green Robe is likely taken from an ancient Chinese context where a green robe is associated ...
青衫遍湿
[qīng shān biàn shī]
Green Robe Soaked Through evokes a traditional imagery in classical Chinese poetry ‘ Green robe ...
青衫泪染
[qīng shān lèi răn]
Literally means the green robe stained with tears It alludes to ancient times when men wore bluegreen ...
青衫红袖
[qīng shān hóng xiù]
Literally meaning green robe and red sleeves these words refer to classic images often seen in traditional ...
青衫憔悴
[qīng shān qiáo cuì]
Wearing a bluegreen robe in sorrow Originating from ancient Chinese poetry it represents sadness ...
沾衣泪指红袖衣
[zhān yī lèi zhĭ hóng xiù yī]
Tears soaking sleeves stained red Evoking imagery from classical Chinese poetry where women cry ...