Understand Chinese Nickname
情如海洋爱便溺亡
[qíng rú hăi yáng ài biàn nì wáng]
A metaphor meaning 'love drowns in an ocean of emotions.' It represents the overwhelming intensity of romantic feelings leading to suffocation by love’s vast depths.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
溺我于你心海
[nì wŏ yú nĭ xīn hăi]
Imaginative metaphor for being completely enveloped or drowned by someone elses love emphasizing ...
情深似海溺亡
[qíng shēn sì hăi nì wáng]
Metaphorical expression that signifies drowning because of excessive emotions Deep love can sometimes ...
我要溺死在你心里
[wŏ yào nì sĭ zài nĭ xīn lĭ]
Translated to I will drown in your heart This metaphor symbolically represents one drowning in emotion ...
溺于你那片海
[nì yú nĭ nèi piàn hăi]
Translating to Drowned in your ocean this metaphor illustrates a deep emotional or romantic connection ...
我愿溺亡有你的海
[wŏ yuàn nì wáng yŏu nĭ de hăi]
Metaphorically speaking this phrase conveys such strong love or infatuation for someone that the ...
溺于你心海困于你心牢
[nì yú nĭ xīn hăi kùn yú nĭ xīn láo]
This metaphorical name expresses that one is completely submerged or drowning in the vast sea of ...
心溺情海
[xīn nì qíng hăi]
Drowning in the Sea of Love It depicts being lost and completely overwhelmed by feelings of love Often ...
有种爱叫做撕心裂肺
[yŏu zhŏng ài jiào zuò sī xīn liè fèi]
A metaphorical statement meaning some love feels intense and heartbreaking like it physically ...
待我热情似火烧死你可好待我温柔似水淹死你可好
[dài wŏ rè qíng sì huŏ shāo sĭ nĭ kĕ hăo dài wŏ wēn róu sì shuĭ yān sĭ nĭ kĕ hăo]
This dramatic expression uses extreme metaphors — burning passion or drowning in tenderness — ...