-
情久终腻
[qíng jiŭ zhōng nì]
It means lasting affection eventually gets tiresome Love once cherished deeply will become boring ...
-
情自阑珊
[qíng zì lán shān]
Feelings naturally fade It suggests a decline in romantic interest over time leading to emotional ...
-
爱久了会厌倦
[ài jiŭ le huì yàn juàn]
Being in love too long might lead to boredom This conveys skepticism about whether relationships ...
-
情深总会散
[qíng shēn zŏng huì sàn]
Deep Affection Will Always Fade Away reflects a sad yet perhaps realist view on intense emotions ...
-
爱会腻
[ài huì nì]
This implies that love can become dull or boring after some time highlighting the perspective that ...
-
情或许转淡
[qíng huò xŭ zhuăn dàn]
Perhaps Affection Fades This reflects a resigned realization that the intensity of love or affection ...
-
爱着爱着就淡了
[ài zhe ài zhe jiù dàn le]
Love fades over time this expresses a sense of disappointment that love does not last forever and ...
-
太过鲜艳的爱情终将会凋零
[tài guò xiān yàn de ài qíng zhōng jiāng huì diāo líng]
The phrase expresses a pessimistic view of love suggesting that overly intense or dazzling romantic ...
-
爱久了会腻
[ài jiŭ le huì nì]
Love too long turns stale Implies that prolonged relationships may lose their novelty suggesting ...