Understand Chinese Nickname
情话烫舌情话灌耳
[qíng huà tàng shé qíng huà guàn ĕr]
Poetic words of love can either make your tongue burn when confessing or they fill your ears like soothing music, highlighting the bittersweet feelings in love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情话刺舌
[qíng huà cì shé]
Love talk stings the tongue can be interpreted metaphorically possibly implying that sweet words ...
情话灼舌
[qíng huà zhuó shé]
Passionate Words Burn the Tongue conveys a feeling that when lovers whisper words to each other it ...
情话刺心情话烫舌
[qíng huà cì xīn qíng huà tàng shé]
Sweet Words Pierce the Heart Burning the Tongue illustrates love confessions doubleedged nature ...
情话暖人耳假话痛人心
[qíng huà nuăn rén ĕr jiă huà tòng rén xīn]
Words of love warm the ears while lies hurt the heart highlights the contrast between the comforting ...
说爱太烫嘴时间会咬人
[shuō ài tài tàng zuĭ shí jiān huì yăo rén]
Talking about love burns the tongue while time bites us A poetic expression suggesting that words ...
情话烫舌谎言刺耳
[qíng huà tàng shé huăng yán cì ĕr]
Sweet Words Burn My Tongue Lies Hurt My Ears indicates the contrast between loves sincere words which ...
情话烧舌
[qíng huà shāo shé]
Translates to Love Words Burn the Tongue This dramatic name implies passion so strong that it is like ...
情歌呛喉情话烫舌
[qíng gē qiāng hóu qíng huà tàng shé]
Love songs hurt the throat and sweet words scald the tongue It expresses someone who has been emotionally ...
情话烫心情话烫舌
[qíng huà tàng xīn qíng huà tàng shé]
Literally translating to love words burn the heart ; love words burn the tongue This metaphorical ...