Understand Chinese Nickname
清风怎挽吹了也罢
[qīng fēng zĕn wăn chuī le yĕ bà]
Meaning 'how can one detain the clear breeze, just let it blow away', it expresses a sense of letting go of things beyond control with graceful acceptance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
挽清风
[wăn qīng fēng]
Parting with a gentle breeze : This suggests an attitude of letting things go as lightly as the wind ...
清风辞去
[qīng fēng cí qù]
Means dismissing the gentle breeze The words evoke imagery associated with a soft and clear wind ...
借与清风
[jiè yŭ qīng fēng]
Give it to the breeze This phrase can reflect letting go of things easily or going along freely with ...
清风过往
[qīng fēng guò wăng]
Breeze passes by gives off the feeling of tranquility and letting things go like wind passing through ...
拿走我的微风
[ná zŏu wŏ de wēi fēng]
Take My Gentle Breeze Away gives imagery of gentle breezes This phrase may imply wishing others take ...
松手在风里
[sōng shŏu zài fēng lĭ]
Let Go in the Wind expresses releasing or letting go of things while immersed in natures embrace the ...
清风挽离
[qīng fēng wăn lí]
Clear Breeze Holding Back Departures : A poetic way to express the gentle but futile effort to hold ...
让风吹走吧
[ràng fēng chuī zŏu ba]
Let the wind blow it away This suggests letting go and allowing worries or negative emotions to be ...
风吹吹就过了话说说就算了
[fēng chuī chuī jiù guò le huà shuō shuō jiù suàn le]
Meaning Just like breeze blowing over let things be talked out Suggests letting go easily taking ...